Layers of Paper

I vecchi libri mi ricordano l’infanzia, la scuola, le case in cui ho vissuto, le librerie ricolme di volumi. I libri, che riponiamo su di uno scaffale secondo un ordine alfabetico, autoriale, editoriale, tematico o casuale, evocano storie, pensieri profondi e sottili sensazioni tattili e olfattive. Un libro può prendere vita in un attimo nelle nostre mani, ma altrettanto rapidamente può venire riposto, archiviato, dimenticato, gettato via. Ma un libro può anche diventare uno strumento della mente con il quale modellare nuove forme o creare arditi edifici immaginari in un gioco evocativo di masse e di colori. Il limite è solo la fantasia.

Old books remind me of childhood, school, the houses I lived in, and bookshelves overflowing with volumes. Books, which we arrange on a shelf alphabetically, by author, by editorial, by theme, or randomly, evoke stories, profound thoughts, and subtle tactile and olfactory sensations. A book can come to life in an instant in our hands, but it can just as quickly be put away, archived, forgotten, or thrown away. But a book can also become a tool of the mind with which to model new forms or create daring imaginary structures in an evocative play of masses and colors. The only limit is our imagination.